- -, B-Hebrew, [], 17 Oct 2005 - Dave Washburn:Yes, it's passive. It reads WAY.IW.FDA( HADFBFR L:MOR:DO:KAY "the matter was/became known to Mordecai." It may or may not indicate that someone else told Mordecai, as this sort of use of the passive in Hebrew is a stylistic thing. Josephus said that a certain Jewish man named Barnabasus overheard the plot, told Mordecai and Mordecai told the king; hence, Mordecai became registered as the one who exposed it. Where Josephus got that part of the story is anybody's guess, as far as I can tell.
- Luke Buckler: At lot of "coincidence" happens in the book which may point to someone other than man (i.e. God) really being in control. And even the grammar of sentences like in Est. 2:22 may also point to an unnamed character in the story, just as 'The ball was kicked' points to an unnamed person who kicked the ball: 'The matter was made known to Mordecai ... '.
The passive structure of the sentence might be there to leave a space in the narrative for an unnamed character. The structure leaves you with questions like, 'How did Mordecai find out the information?', 'Did someone tell Mordecai?' It all points to an unnamed character, and the unnamed character is God, who, in various ways, works behind the seen.
- Steve Miller: The Stone Tanach has a note on 2:22 "The plotters spoke in their native Tarsian tongue, not expecting Mordechai the Jew to understand them (Megillah 13 b)."